My-library.info
Все категории

Дело чести (СИ) - "penetrator_jane"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дело чести (СИ) - "penetrator_jane". Жанр: Шахматы  год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дело чести (СИ)
Автор
Дата добавления:
17 сентябрь 2020
Количество просмотров:
183
Читать онлайн
Дело чести (СИ) - "penetrator_jane"

Дело чести (СИ) - "penetrator_jane" краткое содержание

Дело чести (СИ) - "penetrator_jane" - описание и краткое содержание, автор "penetrator_jane", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Седьмой курс. Осталось потерпеть совсем немного, чтобы больше никогда не видеть ухмыляющуюся рожу Малфоя. Никогда.

Дело чести (СИ) читать онлайн бесплатно

Дело чести (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "penetrator_jane"

— Ничего особенного я не увидела. Отрывок из детства, — я вернулась туда, где работают Блейз и Малфой.

— Элис. Этот отрывок может быть важным, раз ты увидела его, — слизеринцы непонимающе уставились на нас, — Она нашла зеркало истины.

— Хорошо. Этот отрывок из детства нам ничем не поможет.

— Расскажи, и мы решим, — сказал Малфой, а я его мысленно прокляла несколько раз.

— Мы с Малфоем были на холме, точнее, соревновались, кто быстрее прибежит. А потом Драко пообещал, что мы всегда будем вместе, — Малфой поморщился, да и меня сейчас переполняет далеко не любовь.

— Как я мог такое пообещать? — брезгливо произнёс блондин.

— Стойте. Обещание быть вместе, непреложный обет, — я прямо-таки вижу лампочку над головой Грейнджер, — И это показало зеркало. В Министерстве. А еще детей начали травить.

— Ты думаешь, это связано? — спросил Забини, — Вот про детей не вписывается никак.

— Ладно, а если я скажу, что покушались на Элис? Так связано? — Блейз кивнул.

Я даже не могу уловить эту нить. Определённо, в этом что-то есть, но я не могу найти для этого какое-то основание. Поэтому я просто пялюсь в одну точку, пытаясь сконцентрироваться на этом, думаю о разумном объяснении. Как объяснить, если понимаешь, но не можешь рассказать?

— Думаю, нам пора возвращаться, — сказала я, когда за дверью послышался крик. Кого-то задержали, — Если не хотите, чтобы были проблемы.

— А это, — Гермиона продемонстрировала книгу, — Прихватим с собой.

За дверью послышались шаги. Ничего не остаётся, как трансгрессировать.

Мы оказываемся в центре Лондона, повсюду люди.

— А что? До ближайшего переулка рукой подать.

***

Мы договорились никому не рассказывать о том, где мы были и что нашли. Книга оказалась очень полезной. Множество поправок, сносок и прочего. Гермиона сильно увлеклась ей, но эта магия разрушительная и тёмная, поэтому пробовать её на деле не рискнули. Но нашли примерный ритуал, который даст отравляющий эффект, похожий на тот, что применили на мне.

Мы сидели в поезде уже в форме Хогвартса, я то и дело дергала свой галстук. Рядом валяются фантики от конфет, я думаю обо всем этом. Это не просто отравление, тем более не случайность. Такую темную магию редко применяют.

Гарри и Рон не разговаривают с нами, думая, что мы что-то скрываем. Так и есть, но мне кажется, что это только наше дело. Не хочется впутывать Поттера, который слишком много пережил.

Я сижу в общежитии, все радуются и рассказывают о своих каникулах. Вот у кого и были весёлые каникулы, так это у нас…

Мы с Грейнджер взяли ту книгу с собой, зная, чем это может обернуться. Если она попадёт не в те руки, добром это не кончится.

Гермиона взяла наушники, идём вдоль стены, слушая маггловскую музыку. У неё хороший вкус. Навстречу шагает Малфой, а рядом с ним скачет Пэнси. Драко пихает меня плечом, несмотря на общее дело, он будет продолжать заниматься херней.

— Смотри куда идёшь, — говорю ему вслед, а Паркинсон тут же встаёт на дыбы.

— А тебя никто не спрашивал, Морган, — надменно сказала Пэнси.

— Чтобы говорить мне не нужно твоё разрешение. Так что отвали, — хотелось бы просто уйти без конфликта, но я этого сделать не могу.

— Не думала, что от недотраха можно быть настолько агрессивной, — засмеялась слизеринка, а Драко ухмыльнулся.

— А ты не страдаешь, я смотрю. Не удивительно, тебя поимело половина парней школы, — я перевела взгляд на Малфоя, — Уйми своего мопса.

— Как ты меня назвала? — возмущенно прошипела Пэнси. Да её сейчас разорвет.

— Тебя так весь Хогвартс называет, — ответила Гермиона.

На минуту повисла тишина, а после Пэнси достала волшебную палочку. Это ожидаемо, поэтому мы сделали тоже самое. Малфою ничего не оставалось делать, как повторить маневр.

— Лучше убери палочку, Паркинсон, — хмыкнула Гермиона.

— Экспеллиармус! — успела выкрикнуть я раньше, чем Пэнси подумала. Теперь есть только Драко, который не может ничего сделать.

— Пэнси, нам пора, — холодно сказал Малфой, убирая палочку во внутренний карман пиджака. Паркинсон поспешно подняла свою палочку и так же в припрыжку ушла за Малфоем.

— Гермиона, ты видела Паркинсон? Она в край обнаглела, — моему возмущению не было границ. И я её жалела? Мерлин, она заслуживает всего того, что с ней происходит.

— Но стоило Малфою её окликнуть, так она сразу успокоилась, — Гермиона засмеялась, — Дрессировка.

— Ну да, впечатляет.

Я чувствую, что разгадка совсем рядом, но не могу уловить, что конкретно. Как будто в моей голове барьер, который я не могу преодолеть. Но думаю, если мы приблизимся хоть на миллиметр, этот барьер рухнет.

Но мы еще слишком далеко от ответа.

========== 7. ==========

После очередного наезда Малфоя на меня, я решила перейти к решительным мерам. Он и его пассия переступают границу позволенного.

— Ты дура? — спросил Малфой, когда я за руку затащила в подсобку и прижала к стене.

— Теперь моя очередь говорить, Драко, — презрительно ответила я, — Ты совсем не видишь черту моего терпения.

— Кем ты себя возомнила?

— Заткнись. Я не боюсь тебя, — он ухмыльнулся, — И не позволю так со мной обращаться.

— Я не пойму чего ты от меня хочешь, — он приблизился ко мне, я отошла на шаг, — Не боишься?

— Малфой, ты не более, чем озабоченный придурок, — теперь в стену вжимаюсь я, — Можешь дальше развлекаться с Пэнси, мне плевать. Но меня и моих друзей не трогайте.

— Из друзей у тебя осталась только грязнокровка, — произнёс Малфой. Гарри и Рон больше не общаются с нами. Они не поймут, куда делись те девчонки, с которыми они дружили.

— Ты всегда был один, Драко, — я сглотнула, — Но я не одна.

— Нет, — Малфой почти вплотную подошёл, — Ты тоже одна. Грейнджер рано или поздно уйдёт. И ты останешься наедине с собой.

— Нет! Мои друзья не фальшивки, в отличии от тебя, Малфой, — со злости сказала я.

— Я никогда не был фальшивым с тобой. Как видишь, даже сейчас я говорю, как есть, — я начинаю запутываться в его нитях, — Все уйдут. А ты останешься.

Внутри меня извергаются вулканы, горят поля, вянут цветы, взрываются звезды. Как я могла позволить ему достать до своей души? Разрешить пачкать мой внутренний мир своей обидой, тьмой и ненавистью?

— Я не верю тебе, Малфой. Тебе просто обидно, что ты один, — я сложила руки на груди, — Поэтому ты и держишь Пэнси около себя. Поэтому ты и провоцируешь меня, чтобы я оказалась в таком же положении, как и ты.

Малфой все еще прижимает меня к стене. Я чувствую его горьковатый одеколон и холод. Невольно поднимаю голову еще выше, наши губы оказываются в паре миллиметров. Смотреть ему в глаза — это все равно, что прыгнуть в ледяную реку. Хочется поскорее вылезти. Инстинкт побеждает, я тянусь к его губам и слегка касаюсь их. Драко берет инициативу на себя, уже ясно, что я сдалась первая. Я послушно отвечаю на его действия, Малфой тянет меня за волосы, заставляя откинуть голову назад, чтобы открыть путь к шее. Я понимаю, что это все настолько отвратительно, но мне наплевать. Как будто частичка похуизма Малфоя передалась через слюну.

Он развязывает мой галстук и откидывает в сторону. Юбка поднята до талии, Малфой сильно сжимает мои бедра. Его рубашка давно лежит на полу, явно лишний предмет одежды.

Я ловко расстегиваю его ремень, брюки и стягиваю их вместе с бельем.

— Чёрт! — выкрикнула я, как только Малфой сделал первый толчок, сильнее вдавливая в холодную стену. Он даже круче, чем Бред. Драко шикнул и закрыл мне рот рукой. Толчки становились все чаще и сильнее, я царапаю его спину и оставляю отметены на плечах, — Быстрее, — больше похоже на жалкий скулеж, но он прислушался.

Я впиваюсь губами ему в шею, оставляя лиловые засосы, я знаю, что он их уберет, потому что Пэнси… Думать не хотелось, я отдаюсь физическим ощущением, запускаю пальцы в волосы Малфоя.

— Блять, до меня тебя вообще не растянули, — прорычал Малфой, делая финальные толчки и изливаясь внутри меня. Слава Мерлину, пью противозачатки. Мой первый в жизни оргазм прошелся по спине, пересчитывая все позвонки. Целый салют ощущений. Невероятное чувство, будто мне становится одновременно легко, но все мышцы в напряжении. Малфой ставит меня на дрожащие ноги.


"penetrator_jane" читать все книги автора по порядку

"penetrator_jane" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дело чести (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело чести (СИ), автор: "penetrator_jane". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.